王者荣耀夏洛特日语语音失效,王者荣耀夏洛特语音台词日语

大家好我是指尖,snk 和王者荣耀还算比较频繁,先后推出了橘右京、不知火舞、娜可露露三个 snk 的英雄上线,之后又上架了霸王丸的皮肤,如今夏洛特也即将上线,是第四个 snk 授权英雄。 这次的联动是双向联动,王者荣耀中的独创英雄公孙离成了 snk 的一个英雄,而 snk 则是利用夏洛特来进行“置换”,不过 snk 制作的过程可是比王者更快,半个多月之前,就已经爆出了侍魂中公孙离的视频。 视频我看了,公孙离进入侍魂中成了一个近战的英雄,伞真正成了一个搏斗的武器,日风的公孙离有一种别样的美,然而不少玩家却吐槽“为什么是日语发音”?要知道,snk 的三个英雄,包括霸王丸在内,都是日语发音,一直以来大家也都能接受,因为受到日漫和日本游戏的影响,听日语其实会觉得很舒服。 但是作为中国自主研发的英雄联动到日本的游戏中也变成了日语发音,因此这就有不少玩家觉得受不了,难道日本的真的高人一头吗?不少玩家把愤怒发到了 tx 身上,表示夏洛特上线后,必须是国语发音! 而如今夏洛特的官宣视频终于爆料,果不其然,日语的发音,所以不少玩家又开始去官博下狂喷,表示太过“崇洋”,没有底线,日本英雄来了保留原配音,中国英雄去了却变成了日语发音,为什么这么没有牌面呢? 所以或许是早就看到了这样的节奏,所以官方也做好了准备,在评论区给了我们这样的答复。 官方表示,限时活动期间提升英雄的熟练度即可免费解锁夏洛特中文配音,后续三个 snk 英雄也会有自己的中文配音。 那么也算是为自己证明了并非“软骨头”,你看,我们这里虽然有日语配音,但是也有国语配音啊? 然而也有一些玩家表示,还是日语配音好,听着舒服,国语配音听着难受,所以日语配音一定要保留,不能下架。 然而在那些“愤青”的眼里看着这就是崇外的心态,说 snk 公孙离说日语骂人软骨头,snk 到王者里也应该说中文,然而真正给了玩家选择的时候,反而去骂天美出了国语语音,真的是太难了。 我个人认为,可以选择的语音包就是为了堵住玩家的口,给 tx 扣上“软骨头”的大帽子他们肯定是不愿意戴的,近年来都在讲传承中国的文化,也在各个领域中“去外化”,所以 tx 也算是响应了这个号召,联动是一回事,但是自己能做到的就尽量做好,所以我个人是非常支持的。 我们可以从文案中了解,该语音包是活动获取,基本确定是永久的,那么既然是现实活动获取,原配的日文配音肯定是有的,所以喜欢日语配音的玩家根本就不用担心。 顺便提一下,不说日本的文化冲击什么的,单纯从配音领域来说,日语的比国语的高出不是一个等级,日语的声调没有太大的起伏,而中文的字正腔圆,包含情绪,音调起伏偏大,所以配音听起来有的时候会比较尴尬,单从审美的角度来看,日语配音的确是更舒服,或许这就是 snk 的英雄没有“中化”的原因吧。 那么关于这个配音的问题,你怎么看呢?

本文来自网络,不代表iinz-K站-K站资源下载,最全,最新资源福利立场,转载请注明出处:https://www.iinz.net/86112.php

作者:

联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@wangzhan.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部