王者荣耀夏洛特台词翻译中文,夏洛特的中文配音

在王者荣耀中,SNK英雄是一个独特的存在。在早年,SNK英雄因为不能直接买获取难度大,加上每个英雄强度都很高,因此显得异常珍贵。能拥有不知火舞、橘右京、娜可露露其中一个都是非常高兴的事。因为是从SNK引进的英雄,因此这三个英雄都保持了原汁原味的日语配音。

夏洛特中日双语配音,SNK三位英雄也将有中文配音,网友玩出花

这三个英雄的日语配音听多了,许多玩家都有了感情。比如娜可露露的登场台词,“阿里嘎多玛玛哈哈”(谢谢你,玛玛哈哈),“萨,特几那赛”(喂,站起来)。不知火舞的登场台词很简单,“卡卡的来袭爱”(放马过来吧),另一句“安迪”谁都听得懂。

夏洛特中日双语配音,SNK三位英雄也将有中文配音,网友玩出花

正因为这些英雄的台词听不懂,所以很难听厌烦。反而是中文台词,因为大家都知道意思,听多了可能更喜欢,也有可能会更厌烦。比如狂铁的台词,虽然很长,但听多了知道他是一个坚强的人。而瑶妹,虽然台词很温柔,但常有阴阳怪气的台词,比如“阿瑶为你痛苦”之类的,听多了反而反感。

夏洛特中日双语配音,SNK三位英雄也将有中文配音,网友玩出花

最近,天美宣布新出的英雄夏洛特将会有两种局内配音。默认的是日文的配音,但如果玩家在限时活动期间提升英雄熟练度即可免费解锁中文版配音。

夏洛特中日双语配音,SNK三位英雄也将有中文配音,网友玩出花

这个消息一出,大家一片哗然。有许多玩家表示赞同,因为当时公孙离作为交换跑去SNK联动的时候,公孙离就成了日文配音,这回夏洛特来国服理应就应该有中文配音。

夏洛特中日双语配音,SNK三位英雄也将有中文配音,网友玩出花

但也有玩家表示中文配音的听起来会很奇怪。尤其是官方宣布另三位英雄也将加入中文版配音后,许多玩家反对,觉得日文翻译成中文后可能会不协调。还有网友表示,夏洛特显然是西方人物,要原汁原味应该是说英语或者法语呀。大家怎么看双语配音这事呢?

夏洛特中日双语配音,SNK三位英雄也将有中文配音,网友玩出花

本文来自网络,不代表iinz-K站-K站资源下载,最全,最新资源福利立场,转载请注明出处:https://www.iinz.net/84787.php

作者:

联系我们

联系我们

0898-88881688

在线咨询: QQ交谈

邮箱: email@wangzhan.com

工作时间:周一至周五,9:00-17:30,节假日休息

关注微信
微信扫一扫关注我们

微信扫一扫关注我们

关注微博
返回顶部